(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 翼沼:像翅膀一樣展開的水池。
- 闌干:欄杆。
- 依沙:依傍着沙地。
- 石几:石制的矮桌。
- 新荷:新長出的荷葉。
- 分水碧:荷葉在水面上分隔出碧綠的色彩。
- 初葉:初生的葉子。
- 擬花紅:顏色鮮豔如紅花。
- 古榕:古老的榕樹。
- 蕭條:形容景象淒涼。
- 寒食:寒食節,中國傳統節日,在清明節前一天。
- 敝縕:破舊的衣物。
- 吟盡:吟詠完畢。
- 畫橋:裝飾精美的橋樑。
翻譯
在像翅膀一樣展開的水池邊,欄杆曲折,依傍着沙地,石制的矮桌叢生。新長出的荷葉在水面上分隔出碧綠的色彩,初生的葉子顏色鮮豔如紅花。最喜歡那古老的榕樹下,寒食節的風景顯得淒涼。清晨我加上了破舊的衣物,吟詠完畢,站在裝飾精美的橋樑上。
賞析
這首詩描繪了園林中的靜謐景象,通過細膩的筆觸勾畫出水池、荷葉、古榕等自然元素,營造出一種寧靜而略帶憂傷的氛圍。詩中「新荷分水碧,初葉擬花紅」一句,巧妙地運用色彩對比,生動地展現了荷葉與初葉的美麗。而「最愛古榕下,蕭條寒食風」則透露出詩人對古榕樹下淒涼寒食風的偏愛,表達了一種超脫世俗、嚮往自然的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然景色的敏銳觀察和深刻感悟。