宿寶積寺
躋險力未疲,白日停西峯。
將酌石上泉,迤邐投雲鬆。
幽寺肅古苔,絕壁懸高窗。
列席就清陰,開襟面涼風。
石牀倚林標,遠眺千里江。
原野漸微沒,井邑方空濛。
今古一朝暮,宇宙何終窮。
茫茫大夢內,往哲留其蹤。
聊爲命觴壺,冥寄開心胸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 躋險(jī xiǎn):攀登險峻之地。
- 迤邐(yǐ lǐ):曲折連綿。
- 肅:肅靜,寂靜。
- 列席:排列座位。
- 井邑:指城市。
- 冥寄:深沉地寄託。
翻譯
攀登險峻之地,我並未感到疲憊,白日已停駐在西峯之上。我打算品嚐那石上的清泉,曲折地走向雲霧繚繞的松樹。古老的幽靜寺廟,覆蓋着厚厚的苔蘚,絕壁上懸掛着高高的窗戶。我們排列座位,在清涼的樹蔭下,敞開衣襟,迎面吹來涼風。石牀依傍着樹林,遠眺千里江流。原野漸漸隱沒,城市在朦朧中顯現。今古一瞬間,宇宙無盡頭。在這茫茫大夢中,前賢留下了他們的足跡。我姑且舉杯暢飲,深沉地寄託我的情懷,開啓心胸。
賞析
這首作品描繪了作者在寶積寺的所見所感,通過險峻的山路、幽靜的寺廟、清涼的樹蔭等意象,展現了深邃的自然與宇宙之感。詩中「今古一朝暮,宇宙何終窮」一句,表達了時間的短暫與宇宙的無限,體現了對生命和宇宙的深刻思考。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對自然和宇宙的敬畏之情,以及對生命意義的探索。