(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 天步:天命,指國家的命運。
- 需材:需要人才。
- 以掖:以扶持。
- 簡在:指選拔人才。
- 進賢:推薦賢能之人。
- 是力:盡力。
- 朝寀:朝廷的官員。
- 陰陽消息:指事物的變化。
- 帝曰得人:皇帝說得到了人才。
- 予嘉乃績:我讚賞你的功績。
翻譯
國家的命運,需要人才來扶持。選拔人才,是爲了盡力推薦賢能。在朝廷的官員中,觀察事物的變化。皇帝說得到了人才,我讚賞你的功績。
賞析
這首詩表達了作者對國家選拔人才的重視和對賢能之士的讚賞。詩中「天步」與「需材」相呼應,強調了人才對國家命運的重要性。後文通過「帝曰得人,予嘉乃績」直接表達了對李銓部功績的認可和讚賞,體現了作者對賢才的推崇和對國家未來的美好期望。