頓修上人與予相聚吳門有詩見贈予從雲閒槜李往返度歲而上人又入池陽未回因留此屬和
吳苑秋風飄桂花,殘僧羈客敘生涯。
投人詩博雲間布,養母錢資廟後茶。
野寺寄泉飛尺牘,湖船攤被護袈裟。
隔年那覓團圞處,獨撥鬆灰坐九華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 頓修上人:一位僧人的法號。
- 吳門:指蘇州,古稱吳,門指城門,這裏泛指蘇州。
- 羈客:旅居他鄉的人。
- 雲間布:雲間,指松江府,今上海松江;布,佈施,施捨。
- 廟後茶:指在寺廟後山種植的茶葉。
- 尺牘:書信。
- 湖船:湖中的船隻。
- 袈裟:僧人穿的外衣。
- 團圞:團聚。
- 九華:九華山,位於安徽省池州市,是中國佛教四大名山之一。
翻譯
在蘇州的秋天,桂花隨風飄落,我與頓修上人相聚,共同敘述着彼此的旅途生活。我以詩作爲禮物,換取了雲間的佈施,而頓修上人則用廟後山上的茶葉換取錢財以供養母親。在野外的寺廟中,我們通過書信傳遞信息,湖中的船隻則用來保護袈裟。隔了一年,我們卻找不到團聚的地方,只能獨自撥弄着松樹下的灰燼,坐在九華山上。
賞析
這首作品描繪了詩人與頓修上人在蘇州秋天的相聚情景,通過桂花、寺廟、湖船等意象,展現了他們之間的深厚情誼和旅途中的艱辛。詩中「投人詩博雲間布,養母錢資廟後茶」一句,既體現了詩人的才華,也表達了頓修上人的孝心。結尾的「獨撥鬆灰坐九華」則透露出一種無奈和孤獨,表達了詩人對團聚的渴望和對現實的感慨。