典琴

覓遍牀頭金已盡,殷勤卻倩古桐材。 斲從西蜀知無價,彈得南薰不阜財。 曲牖一聲飢雀下,前山半死凍梅開。 錦囊在抱朱弦痹,煩爲知音一往來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qiàn):請,央求。
  • (zhuó):砍,削。
  • 南薰:指南風,傳說中舜所作的《南風》詩,其中有「南風之薰兮,可以解吾民之慍兮」的句子,後用以指代君王的恩澤。
  • 阜財:增加財富。
  • (yǒu):窗戶。
  • (bì):麻木,不靈活。

翻譯

尋覓牀頭的金錢已經耗盡,殷勤地請求用古老的桐木製作琴。 這琴是從西蜀砍削而來,知道它無價之寶,彈奏出的南風曲調卻不能增加財富。 在曲折的窗戶邊,一聲琴音引來飢餓的鳥雀落下,前山上的梅花因凍而半死不活地開放。 錦囊中的琴絃似乎麻木了,麻煩知音之人來往一次,爲我解憂。

賞析

這首作品表達了詩人對音樂的熱愛和對知音的渴望。詩中,「覓遍牀頭金已盡」展現了詩人對音樂的執着追求,不惜耗盡家財。而「殷勤卻倩古桐材」則體現了詩人對古琴的珍視。後文通過「南薰」與「阜財」的對比,暗示了音樂的精神價值與物質財富之間的矛盾。結尾的「錦囊在抱朱弦痹」和「煩爲知音一往來」則深刻表達了詩人對知音的期盼和對音樂的深情。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文