壽鄧玄度大參

薄板車邊醉玉卮,著書西去出關遲。 海霞分授長生帝,豈但千秋令尹知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薄板車:古代一種簡陋的車,這裡可能指代作者的交通工具。
  • 醉玉卮:醉飲美酒。玉卮,一種精美的酒器。
  • 著書:寫作書籍。
  • 西去:曏西行進。
  • 出關:離開邊關或城池。
  • 海霞:海上的霞光,這裡可能象征著仙境或長生不老之地。
  • 長生帝:指神話中的長生不老之神。
  • 千鞦:千年,比喻時間長久。
  • 令尹:古代官職名,這裡可能指鄧玄度。

繙譯

在簡陋的車邊醉飲美酒,帶著書卷曏西行去,離開關隘時步伐遲緩。 海上的霞光似乎分授了長生不老的秘密,這豈止是令尹千年後才能知曉的。

賞析

這首詩描繪了作者在簡陋的車邊醉飲後,帶著書卷曏西行進,離開關隘時的情景。詩中“海霞分授長生帝”一句,運用了象征手法,將海上的霞光與長生不老的神話聯系起來,表達了作者對於長生不老的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對於人生的思考和追求。

區懷瑞

明廣東高明人,字啓圖。少有才,爲輔臣趙志皋所重。天啓七年舉人,授當陽縣知縣。時縣邑殘破不堪,蒞任後設義倉,興學校,招集逃亡,民得稍安,有政聲。後補平山令,告歸。有《趨庭稿》、《遊燕草》、《遊滁草》等。 ► 285篇诗文