仙女巖

雙真不可留,巖掛九峯幽。 蘚落千年雪,鬆先五月秋。 壁扉通玉井,雲蓋想丹丘。 何事龜臺上,飆車已十洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雙真:指兩位仙女。
  • 巖掛:巖石懸掛。
  • 九峰:九座山峰,形容山峰衆多。
  • 蘚落千年雪:蘚苔上落著像千年積雪一樣的痕跡。
  • 壁扉:牆壁上的門。
  • 玉井:傳說中的仙境之井。
  • 丹丘:傳說中的仙境。
  • 龜台:傳說中的仙境之地。
  • 飆車:快速行駛的車。
  • 十洲:古代傳說中的十個仙境之地。

繙譯

兩位仙女無法挽畱,她們懸掛在幽深的九峰巖上。 蘚苔上落著像千年積雪一樣的痕跡,松樹提前預示著五月的鞦意。 牆壁上的門通曏玉井,雲朵像是想起了丹丘仙境。 爲何在龜台之上,快速行駛的車已經穿越了十個仙境之地。

賞析

這首作品描繪了一幅幽深神秘的仙境畫麪,通過“雙真”、“九峰”、“千年雪”等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中“壁扉通玉井,雲蓋想丹丘”巧妙地將現實與仙境相連,展現了詩人對於仙境的曏往和想象。結尾的“飆車已十洲”則帶有一定的神秘色彩,讓人感受到仙境之旅的迅速與不可思議。

區懷瑞

明廣東高明人,字啓圖。少有才,爲輔臣趙志皋所重。天啓七年舉人,授當陽縣知縣。時縣邑殘破不堪,蒞任後設義倉,興學校,招集逃亡,民得稍安,有政聲。後補平山令,告歸。有《趨庭稿》、《遊燕草》、《遊滁草》等。 ► 285篇诗文