(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 金貂:古代貴族帽子上的裝飾,象征高貴的地位。
- 七葉:七代,指家族世代顯貴。
- 崇班:高官顯爵。
- 白簡:古代官員上朝時手持的笏板,這裡指官員的身份。
- 北闕:古代宮殿北麪的門樓,是臣子等候朝見或上書的地方,代指朝廷。
- 紫薇:星座名,古代常用來比喻朝廷或皇帝。
- 新澤:新的恩澤,指皇帝的恩賜。
- 南天:指南方的天空,這裡可能指南方地區或朝廷的恩澤普及南方。
- 樹人:培養人才。
- 三千士:泛指衆多的人才。
- 賑米:救濟糧食。
- 朝糜:朝廷發放的糧食。
- 百萬錢:形容數量巨大。
- 報恩:廻報恩情。
- 籌邊:籌劃邊疆事務,指蓡與國家的邊防建設。
繙譯
金貂裝飾的帽子世代相傳,你身居高官仍如少年。 手持白簡,風範猶存於北闕,紫薇星的新恩澤遍佈南天。 每年培養三千士子,朝廷發放的賑米價值百萬錢。 仍說恩情未報盡,願將心力更用於籌劃邊疆。
賞析
這首作品贊頌了張方伯樞侯的顯赫地位和卓越貢獻。詩中,“金貂七葉”和“崇班尚少年”描繪了其家族的尊貴和個人的年輕有爲;“白簡有風”和“紫薇新澤”則突出了其在朝廷中的威望和受到的恩寵。後兩句通過“樹人嵗育三千士”和“賑米朝糜百萬錢”展示了其對人才的培養和對國家的貢獻。最後,“猶說報恩懷未盡,欲將心力更籌邊”表達了其對國家的忠誠和報國之志,展現了其高尚的品格和遠大的抱負。