春燈

疏燈傳客影,一半落窗紗。 老眼吾看暈,東風汝亦花。 夜吟良足戀,春酒不勞賒。 犬子驚時節,裁書問到家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 疏燈:稀疏的燈光。
  • 客影:客人的影子。
  • :光影模糊。
  • 犬子:謙稱自己的兒子。
  • 裁書:寫信。

翻譯

稀疏的燈光映照着客人的影子,一半的光線落在窗紗上。 我這雙老眼看着模糊的光影,東風中你彷彿也變成了花朵。 夜晚吟詩實在令人留戀,春天的酒不必再去賒賬。 我的兒子驚訝於時節的變化,寫信詢問是否已經到家。

賞析

這首作品描繪了春夜中燈光、影子與自然的和諧畫面,通過「疏燈」、「客影」、「窗紗」等意象,營造出一種靜謐而溫馨的氛圍。詩中「老眼吾看暈,東風汝亦花」一句,巧妙地將視覺與感覺結合,表達了詩人對春夜美景的陶醉。後兩句則透露出詩人對家庭和親情的牽掛,展現了其細膩的情感世界。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文