詠草

· 林鴻
閉門春雨後,芳草上階生。 詎知嚴霜月,聊復一時榮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

詎知:豈知。「詎」讀作 jù。

翻譯

關閉着門在春雨過後,芬芳的野草長到了臺階上。哪裏知道在嚴寒的霜月,也不過是暫且獲得一時的繁榮。

賞析

這首詩通過描繪春雨後芳草在臺階上生長的景象,以及詩人對其在嚴霜月下命運的思考,體現出一種對生命榮枯變化的感慨。前兩句以清新的筆調展現出春雨後芳草繁茂的生機之美。後兩句則轉折,表達了即使此刻繁榮,在嚴酷環境下也會遭遇凋零的無奈。整首詩簡潔而富有意境,引發人們對自然規律和生命無常的思索。

林鴻

明福建福清人,字子羽。洪武初以人才薦,授將樂縣學訓導,官至禮部員外郎。性落拓不善仕,年未四十自免歸。工詩,爲閩中十才子之首。有《鳴盛集》。 ► 558篇诗文