含笑花

菖蒲節序芰荷時,翠羽衣裳白玉肌。 暗折花房須日暮,遙將香氣報人知。 半開微吐長懷寶,欲說還休竟俛眉。 樹脆枝柔惟葉健,不消更畫只消詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 菖蒲:多年生草本植物,有香氣。蒲(pú)。
  • 節序:節氣時令。
  • 芰(jì)荷:指菱葉與荷葉。
  • 翠羽:翠鳥的羽毛,這裡形容顔色鮮豔。
  • 白玉肌:潔白如玉的肌膚,這裡指花的質地。
  • 花房:即花冠,花瓣的縂稱。

繙譯

在菖蒲生長的節氣、菱荷綻放的時候,它有著鮮豔的衣裳和潔白如玉的質地。暗暗地折取它要等到日暮時分,遠遠地就將香氣報告給人知曉。半開時微微吐露出好像長久懷揣著珍寶,想要說卻又停下最終低下頭來。樹是脆的枝是柔的衹有葉子是健壯的,不需要再去作畫衹需要用詩來描繪。

賞析

這首詩生動地描繪了含笑花。首聯點明了含笑花開放的時間和它美麗的形態。中間兩聯細致地刻畫了含笑花的姿態和神韻,“暗折花房須日暮”富有情致,“半開微吐長懷寶”將花比作懷寶,生動有趣。尾聯則強調含笑花的美麗無需通過繪畫,詩歌就足以呈現,表現出詩人對含笑花的喜愛和贊賞。整首詩語言優美,生動形象,賦予含笑花以鮮活的生命和獨特的個性。

楊萬里

楊萬里

楊萬里,字廷秀,號誠齋。漢族江右民系,吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)人。南宋著名文學家、愛國詩人、官員,與陸游、尤袤、范成大並稱“南宋四大家”、“中興四大詩人”,光宗曾爲其親書“誠齋”二字,學者稱其爲“誠齋先生”。官至寶謨閣直學士,封廬陵郡開國侯,卒贈光祿大夫,諡號文節。 ► 4332篇诗文