(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湛然:形容安然、沉靜的樣子。(「湛」讀作「zhàn」)
- 抱琴癖:對彈琴有特別的愛好。
- 雲和:山名,產琴瑟之材,後以「雲和」爲琴瑟琵琶等樂器的代稱。
翻譯
我安然地懷着對彈琴的熱愛,在閒暇時彈奏,以此送別夕陽。琴瑟之材如雲和山所產的已經不可再得,每彈奏一曲都讓人愁腸百轉。
賞析
這首詩簡潔而富有意境。首句「湛然抱琴癖」,表現出詩人對彈琴的深沉熱愛和沉靜投入的態度。「閒彈送夕陽」,描繪了一個閒適的場景,詩人在夕陽西下之時,以彈琴來度過美好時光。「雲和不可作」,提到雲和山產的琴材已不可得,增添了一絲遺憾和惋惜之情。最後「一曲一回腸」,則強調了音樂的感染力,每一曲都能觸動詩人的內心,引起情感上的共鳴,讓人感受到詩人對音樂的深刻理解和感悟。整首詩通過對彈琴這一行爲的描述,傳達出詩人內心的情感和對美好事物的追求。