(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華山畿:古代樂府詩題,屬於《吳聲歌曲》。
- 一坐復一起:坐下後又站起來,形容焦急等待的樣子。
- 黃昏人定後:黃昏時分,人們已經安定下來,指夜深人靜的時候。
- 許時:許久,很長時間。
翻譯
坐下又站起來,反反覆覆, 黃昏時分,人們都已安定, 等待了許久,你卻還未到來。
賞析
這首作品通過簡潔的動作描寫和時間背景的設定,表達了深切的等待之情。詩中的「一坐復一起」生動描繪了主人公因焦急等待而坐立不安的狀態,而「黃昏人定後」則進一步加深了這種孤獨等待的氛圍。最後一句「許時不來已」透露出無奈和失望,使讀者能夠感受到主人公內心的波瀾。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了古詩含蓄而深沉的魅力。