(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南溟:南海。「溟」,míng。
- 別塢:另一處山坳。「塢」,wù。
- 汀:水邊平地。
翻譯
暫且憑藉一條小船駛向南海,來來往往隨着波浪總是不能安寧。忽然看見遊動的雲彩回到別的山坳,又看到飛翔的大雁落在前面的水邊平地。睡夢中還有那嬌美的兒女,燈光下只餘下瘦弱的影子身形。那痛苦的情狀不堪重新去記憶,在清晨獨自眺望遠處的青山。
賞析
這首詩抒發了詩人的諸多感慨和愁緒。詩中通過描寫在南海漂泊的不安寧狀態,以及看到雲歸、雁落等景象,營造出一種孤寂的氛圍。夢中的兒女與現實中自己的孤獨瘦影形成對比,突出了對親人的思念和自身的淒涼處境。最後以臨晨獨眺遠山青結尾,更增添了一種惆悵與寂寥之感,體現出詩人內心複雜的情緒和對生活苦難經歷的無奈。整體意境深沉,情感真摯。
沈光文
沈光文,鄭克塽具表歸降。舊識閩浙總督姚啓聖允接返故籍,未幾啓聖「疽發背死」,事不果。康熙二十四年(1685)與季麒光等清廷在臺官員,及部份明末遺老共結「東吟社」。康熙二十七年(1688)卒,葬善化東保裏。詩文著作豐富,世稱「海東文獻初祖」。沈光文流寓臺灣三十餘年,歷荷蘭以迄鄭氏三代之盛衰,極旅人之困,深刻反映傳統文人飄流於末世與邊陲的悲哀。 沈光文系臺灣文學、文獻史上著名之詩人,其詩文散見於方誌,臺灣詩文總集,以及筆記雜纂,如連橫《臺灣詩薈》、陳漢光《臺灣詩錄》。至於別集之輯錄,則有寧波同鄉月刊社刊行之《沈光文斯庵先生專集》;以及龔顯宗主編之《沈光文全集及其研究資料彙編》。茲以目前所見,最早收錄沈光文詩作的清代方誌藝文志爲底本,並參校下列諸本:《臺灣詩薈》、《臺灣詩乘》、《臺灣詩錄》、《沈光文斯庵先生專集》、《沈光文全集及其研究資料彙編》。〖參考侯中一《沈光文斯庵先生專集》,臺北:寧波同鄉會,1977;龔顯宗《沈光文全集及其研究資料彙編》,新營:臺南縣文化中心,1998。〗(江寶釵撰)
► 106篇诗文