朝回呈諸閣老
承恩入翰苑,竊祿侍彤幃。
日月行黃道,璣衡耀紫微。
菲才忝下列,丹衷無由披。
凌晨陪稷契,日晏揖皋夔。
海岳方奠安,神人亦恬熙。
斂蓋瞻鑾馭,鳴珂集鳳池。
遙望雙闕門,飛觚切雲霓。
交疏羅結綺,疏柳囀文鸝。
輕裾隨風旋,綠樹晝景移。
明良感嘉會,文物應昌期。
濯濯聯華采,翩翩秀羽儀。
宣情寄芳藻,聊用頌清夷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 翰苑:文翰薈萃之處,指翰林院。
- 彤幃:紅色的帷帳。
- 黃道:天文學名詞,指太陽在天球上的視運動軌跡。
- 璣衡:古代觀測天體的儀器。
- 紫微:星座名,三垣之一,古人認爲是天帝的居所。
- 菲才:自謙之詞,才能微薄。
- 忝下列:有愧於處在下等行列。
- 丹衷:赤誠之心。
- 稷契:稷和契,古代的兩位賢臣。
- 皋夔:皋陶和夔,古代的兩位賢臣。
- 斂蓋:收傘。
- 鑾馭:皇帝的車駕。
- 鳴珂:馬以玉爲飾,行則作響,因名。
- 鳳池:禁苑中池沼,亦指代中書省。
- 飛觚:高聳的屋脊。
- 切雲霓:接近雲霄和彩虹。
翻譯
承蒙皇恩進入翰林院,偷竊俸祿侍奉於紅色帷帳旁。日月運行在黃道上,天文儀器閃耀在紫微星座。才能微薄有愧於處於下等之列,赤誠之心無從表露。清晨陪伴稷契般的賢臣,傍晚向皋夔般的賢臣拱手行禮。海嶽剛剛安定下來,神人也都很安閒歡樂。收起車蓋瞻仰皇帝的車駕,騎着響着佩玉的馬聚集在中書省。遠遠地望着那雙重闕門,高聳的屋脊彷彿接近雲霓。交錯的窗格上羅列着美麗的絲織品,稀疏的柳樹上傳來黃鸝動聽的叫聲。輕盈的衣襟隨風旋轉,綠樹下白天的景色在移動。聖明的君主和賢良之士感慨美好的聚會,禮樂典章適應昌盛的時期。光鮮的風采互相映襯,翩翩的姿態美好出衆。抒發情感寄託美好的辭藻,姑且用來歌頌清平之世。
賞析
這首詩描繪了詩人在朝廷中的生活景象和感受。詩中體現了對朝廷的敬畏、對賢良之臣的尊崇以及對當時太平盛世的讚美。從日月運行、海嶽安定等描述展現出宏大的景象,而與稷契、皋夔等賢臣的關聯則突出了對高尚品德和卓越才能的嚮往。通過對雙闕門、結綺、黃鸝等具體景象的描寫,營造出一種華麗而又富有生機的氛圍。同時,詩中體現出詩人對自己才能的謙遜和對皇恩的感激,以及對清平之世的歌頌之情,整體意境較爲莊重典雅,語言優美華麗,展現了當時文人在朝堂之中的心態與對社會的認知。