海上曲 其一
雪隱城月高,使君梯樓坐。
縣綆訊諜士,但自苦城破。
問賊一何多,數百餘七箇。
長矛三十六,虗弓七無笴。
腰刀八無餘,徒牛相右左。
轉戰路千里,百涉一無舸。
發卒三千人,將吏密如果。
賊來如無人,猝至使君下。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雪隱:大雪隱蔽了(景象)。
- 使君:對州郡長官的尊稱,這裏指當地的官員。
- 梯樓:登上高樓。梯,攀登。
- ****縣綆(gěng):上吊用的繩子。縣,同「懸」;綆,繩索 。
- 諜士:間諜,刺探情報的人。
- 徒牛:文中指沒有實際戰鬥能力的民夫之類。
- ****無笴(gě):沒有箭桿。笴,箭桿。
翻譯
大雪隱蔽着,城上的月亮高高掛起,使君登上高樓坐下。用繩索吊着審訊諜士,諜士卻只苦苦唸叨城已被攻破。問那賊人到底有多少,回答說有數百多七個。他們只有三十六根長矛,七張沒箭桿的空弓。剩餘的不過八把腰刀,只有一些沒什麼戰鬥力的人員左右相隨。輾轉征戰千里的路途,百次渡河卻沒有一條船。派出三千兵卒,將領官吏的部署密密層層。可是賊人來襲毫無阻礙,就像無人防守一般,忽然就來到使君腳下。
賞析
這首詩描繪的是一幅緊張驚險又令人堪憂的戰爭場景。開篇「雪隱城月高」營造出一種靜謐而又暗藏危險的氛圍。接着通過審訊諜士引出城池危急的消息,直觀展現戰況。對賊人軍備數量和質量的具體描寫,凸顯出我方所面臨敵人裝備的不足,側面反映局勢不利。「徒牛相右左」進一步強調人員戰鬥能力的薄弱。「轉戰路千里,百涉一無舸」寫出作戰的艱難困境。最後「賊來如無人,猝至使君下」把緊張局勢推到高潮,突出敵軍來勢洶洶,給人強烈的壓迫感,讓讀者深切感受到戰爭給當地帶來的混亂與不安,也引發對軍事形勢和戰局走向的擔憂 。