九仙山

高臺凌紫極,靣靣出烟霞。 寺古松生甲,林深石繡花。 朱䦨懸海蜃,玉笛動雲牙。 自是神仙宅,蓬瀛未足誇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :超越。
  • 紫極:星名,借指帝王的宮殿。
  • 煙霞:煙霧和雲霞。
  • :這裏指樹皮的紋理。
  • 蓬瀛:蓬萊和瀛洲,傳說中的海上仙山。

翻譯

高臺超越了帝王宮殿,每一面都呈現出煙霧和雲霞。古老的寺廟中松樹樹皮紋理如龍鱗,樹林深深處石頭好似繡上了花。硃紅色的欄杆彷彿懸掛着海邊的蜃景,玉笛吹動着天上的雲朵。這裏本來就是神仙住的地方,蓬萊和瀛洲都不值得誇讚。

賞析

這首詩描繪了九仙山的壯麗和超凡之美。詩中通過「高臺凌紫極」展現其高峻,「面面出煙霞」營造出一種空靈而神祕的氛圍。「寺古鬆生甲,林深石繡花」細緻地描寫了寺廟的古樸和自然景觀的奇特。「朱闌懸海蜃」充滿了奇幻色彩,「玉笛動雲牙」則增添了一絲靈動與飄逸。最後強調此地作爲神仙之宅的超凡地位,連著名的蓬瀛仙山都無法與之相比。整首詩語言優美,意境恢弘且充滿仙氣。

張時徹

明浙江鄞縣人,字維靜,一字九一,號東沙。受業於族子張邦奇,治程朱學。嘉靖二年進士。歷官福建、雲南、山東、湖廣、四川,所至有政績,終官南京兵部尚書。五十三歲罷官里居。寄情文酒而不忘用世之志。有《明文範》、《善行錄》、《救急良方》、《芝園定集》。 ► 154篇诗文