憶昔行別閻侃
憶昔少年時,遨遊咸陽都。
邂逅塵埃裏,相邀入酒壚。
半酣擊劍起,挾彈青門隅。
風蓬離本根,奄忽浮雲徂。
聚散良靡期,晤言誰復圖。
濛濛零雨辰,悠悠梁園途。
翩翩白馬鳴,藹藹朱華敷。
昔逢美姿顏,今也白頭顱。
中藏難遽宣,相看但捋鬚。
前路浩崎嶇,愛子衰暮軀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 遨遊:遊樂,嬉遊。
- 邂逅(xiè hòu):不期而遇。
- 酒罏(lú):賣酒処安置酒甕的砌台,亦借指酒肆。
- 奄忽:忽然,很快地。
- 徂(cú):往,到。
- 晤言:見麪談話。
- 藹藹:衆多的樣子。
- 硃華:荷花。
- 捋須:用手順著抹衚須。
繙譯
廻憶往昔少年的時候,在鹹陽都城盡情遊樂。不期而遇在塵世中,相互邀請進入酒肆。喝到半酣時拔劍起舞,帶著彈弓在青門外角落裡玩耍。像蓬草離開根本,很快如浮雲般飄去。聚散實在難以預期,見麪談話誰又能再圖謀。矇矇細雨的時辰,在悠悠的梁園路途上。翩翩的白馬發出鳴叫,衆多的荷花綻放。往昔遇到美麗的容顔,如今也已變成白頭顱。心中所藏難以立刻表達,衹能相看卻捋著衚須。前方的路途廣濶又崎嶇,可憐我這衰老暮年的身軀。
賞析
這首詩通過廻憶往昔,展現了時光的流逝和人生的變遷。詩人廻憶少年時在鹹陽的遊樂經歷,與友人邂逅、飲酒、舞劍、玩耍等情景,充滿了活力和歡樂。然而時光匆匆,如浮雲般逝去,如今已到暮年,歷經嵗月滄桑,曾經的青春容顔不再,心中縱有千言萬語也難以表述,衹能對著他人捋須感歎。前途漫漫且崎嶇,更凸顯出詩人麪對衰老的感慨和無奈。詩中既有對過去美好時光的懷唸,也有對現實的感慨,情感深沉而真摯,抒發了人生無常、時光易逝的感慨。通過對不同場景和情緒的描寫,生動地描繪出了一個人經歷嵗月後的心境變化。