(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 驕陰:強烈的陰氣。
- 懷役:心中有所牽掛和負擔。
- 戈殳:古代的兵器,這裏指戰爭或軍事行動。
- 潢潦:積水,這裏指水災。
- 中疇:田地,這裏指農田。
- 慼慼:憂慮的樣子。
- 朝宗:朝見君主,這裏指向往朝廷。
- 殷勤:熱情而周到。
- 眺風洲:遠望風景的地方。
翻譯
大江之上積聚了風雨,強烈的陰氣久已成爲我的敵人。 心中牽掛着役事和戰爭,擔憂着田地因積水而受損。 憂慮之情隨着物事的變遷而加深,何況你還要遠行去京師。 我心中鬱結着對朝廷的嚮往,熱情地遠望那風景之地。
賞析
這首作品描繪了作者在風雨交加的大江邊,對即將遠行的朋友的深情告別。詩中,「大江積風雨」和「驕陰久我仇」形象地表達了環境的惡劣和內心的壓抑。通過「懷役念戈殳」和「潢潦憂中疇」,作者展現了自己對國家大事和民生疾苦的深切關懷。最後,以「郁哉朝宗心,殷勤眺風洲」表達了對朋友遠行京師的祝願和對朝廷的嚮往。整首詩情感深沉,意境開闊,語言凝練,展現了作者高尚的情操和遠大的志向。