(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巴亞:此處指一種灌溉工具。
翻譯
那種巴亞每次提水只有幾寸高,但桔槔到了手中就一直不停。說起園子好像如同那硃紅的荔枝般,在三月的時候商人就已經開始買還未成熟的青荔枝了。
賞析
這首詩描繪了烏魯木齊的一些民俗風貌。詩中通過對巴亞這種灌溉工具使用不停的描寫,展現了當地農業勞作的場景。後面提到園子裏的情形以及三月就有商人買青荔枝的現象,從一個側面反映了當地的生活和商業活動。整體語言簡潔,生動形象地呈現出當地獨特的風情。

紀昀
清直隸獻縣人,字曉嵐,號石雲,又號春帆。乾隆十九年進士。自編修累官侍讀學士。以姻家盧見曾案漏言,戍烏魯木齊。釋還後再授編修。三十八年,被舉爲四庫全書館總纂,在館十年,纂成全書,並撰《四庫全書總目提要》。嘉慶間官至協辦大學士,加太子太保。諡文達。另有《紀文達公集》、《閱微草堂筆記》。
► 187篇诗文
紀昀的其他作品
- 《 乌鲁木齐杂诗之物产 其一 》 —— [ 清 ] 紀昀
- 《 乌鲁木齐杂诗之民俗 其一 》 —— [ 清 ] 紀昀
- 《 福建学署笔捧楼联 》 —— [ 清 ] 紀昀
- 《 乌鲁木齐杂诗之游览 其十 》 —— [ 清 ] 紀昀
- 《 乌鲁木齐杂诗之民俗 其四 》 —— [ 清 ] 紀昀
- 《 乌鲁木齐杂诗之风土 其十七 》 —— [ 清 ] 紀昀
- 《 乌鲁木齐杂诗之风土 其二十一 》 —— [ 清 ] 紀昀
- 《 乌鲁木齐杂诗之物产 其四十一 》 —— [ 清 ] 紀昀