(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秋田:秋季的田地。
翻譯
月亮昏暗風又急吹得迅速好似在飛,秋季田地裏成熟之處野豬長得肥。各種軍隊的火器每年都給予配備,不是爲了在天山看着進行圍獵。
賞析
這首詩描繪了烏魯木齊地區特有的景象。「月黑風高迅似飛」營造出一種緊張而神祕的氛圍。「秋田熟處野豬肥」讓人聯想到豐饒的秋日田野和肥壯的野豬。詩的後兩句提到給諸軍配備火器並非是爲了在天山圍獵,可能暗示着這些軍火有着其他更重要的用途。整體上,這首詩簡潔地展現了當地的物產和軍事方面的某些情況。

紀昀
清直隸獻縣人,字曉嵐,號石雲,又號春帆。乾隆十九年進士。自編修累官侍讀學士。以姻家盧見曾案漏言,戍烏魯木齊。釋還後再授編修。三十八年,被舉爲四庫全書館總纂,在館十年,纂成全書,並撰《四庫全書總目提要》。嘉慶間官至協辦大學士,加太子太保。諡文達。另有《紀文達公集》、《閱微草堂筆記》。
► 187篇诗文
紀昀的其他作品
- 《 乌鲁木齐杂诗之风土 其十 》 —— [ 清 ] 紀昀
- 《 乌鲁木齐杂诗之物产 其二十三 》 —— [ 清 ] 紀昀
- 《 乌鲁木齐杂诗之民俗 其三 》 —— [ 清 ] 紀昀
- 《 三生緣 》 —— [ 清 ] 紀昀
- 《 乌鲁木齐杂诗之物产 其八 》 —— [ 清 ] 紀昀
- 《 乌鲁木齐杂诗之典制 其五 》 —— [ 清 ] 紀昀
- 《 巧对 》 —— [ 清 ] 紀昀
- 《 和蒙泉秋感 》 —— [ 清 ] 紀昀