自建業至京口或行或泊即事成詩六首 其六

金山勢不羣,中流蹴浪分。 石鏡千帆影,浮圖一握雲。 潮通僧井出,鐘過海天聞。 㡬度登臨客,長歌又水濆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 建業:今江蘇南京。
  • 京口:在今江蘇鎮江。
  • **** 蹴(cù):踢浪、破浪。形容金山屹立中流衝擊波浪。
  • 石鏡:未查到確切典故,可理解爲江邊像鏡子一樣能照見事物的石頭,這裏用來體現江面景緻。
  • 浮圖:佛塔。
  • 一握雲:形容浮圖高聳,彷彿握着雲朵。
  • 僧井:寺廟中的井。
  • 水濆(pēn):水邊、岸邊。

翻譯

金山的氣勢非凡出衆,它屹立在江水之中,彷彿能蹴踏波浪,讓江水從中間分開。江邊的石頭鏡子般倒映着成百上千只帆船的影子 ,那高高矗立的佛塔好像輕輕握住了雲朵。潮水漲起時能連通僧人們打水的井,寺廟裏敲響的鐘聲在海天之間傳播開去,都能被聽到 。曾有多少前來登山臨水的人啊,唱着豪邁的歌又一次站在了這水邊。

賞析

這首詩描繪了金山壯觀且美妙的景色。首聯「金山勢不羣,中流蹴浪分」 ,直接展現了金山雄偉奇特、傲立中流的氣勢。頷聯「石鏡千帆影,浮圖一握雲」,從兩個視覺角度進一步刻畫,石鏡映千帆影,動靜結合,畫面豐富;浮圖與雲相接,凸顯出佛塔的高聳,給人以宏大且奇幻的感覺。頸聯「潮通僧井出,鍾過海天聞」,一個從觸覺(潮與井的關聯)一個從聽覺(鐘聲傳於海天之間)入手,增添了金山的神祕色彩和厚重的文化氛圍。尾聯」幾度登臨客,長歌又水濆「,由景及人,感慨衆多的登臨者在此留下或激昂或感慨的歌聲,使得整首詩在壯美的景色之上,又融入了人事的變遷與歲月的流轉,拓寬了詩的意境,讓我們既領略到金山的壯麗風光,又體悟到其中蘊含的深沉情感和歲月滄桑。

黃淳耀

黃淳耀

明末進士、抗清英雄。初名金耀,字蘊生,號陶庵,又號水鏡居士,南直隸蘇州府嘉定(今屬上海)人,爲復社成員。崇禎十六年(公元1643年)成進士,歸益研經籍。弘光元年(公元1645年),嘉定人抗清起義,淳耀與侯峒曾被推爲首領。城破後,與弟黃淵耀自縊於僧舍。門人私諡貞文。能詩文,有《陶庵集》、《山左筆談》等。 ► 494篇诗文