(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 闔閭(hé lǘ)城:地名,在今蘇州一帶,這裏借指蘇州城。闔閭,春秋時期吳國君主。
- 帝子閣:可能是當地一座樓閣。「帝子」原指天帝之子,後也用來指帝王的兒女等 ,這裏借樓閣之名增添詩意氛圍。
- 悵望:惆悵地凝望。
- 元氣:指天地間的大氣。
- 勝絕:絕妙的風景,佳境。
- 狂歌:縱情高歌。
翻譯
在蘇州城外月色的映照下,我們的小船停泊在帝子閣邊。滿心惆悵地望着前人離去的方向,一路走來,不如痛飲到大醉方休。春天的陰霾從廣闊的湖澤收起,天地間的大氣瀰漫在河水中央。這絕妙的風光讓正漂泊在外的我驚歎,那就放聲高歌吧,也許能稍稍舒緩日益衰老的憂愁。
賞析
這首詩開篇點明時間地點,「闔閭城外月,帝子閣邊舟」營造出一種靜謐而帶着歷史感的氛圍,古地與明月、小船相襯,充滿意境。「悵望前人去」直白地流露出詩人對前人的追懷與自身的失落惆悵,此時唯有 「經過爛醉休」,借酒消愁。
「春陰收大澤,元氣滿中流」,描繪了春日湖澤的景象,陰霾消散,元氣充沛,展現出大自然的雄渾壯闊,給人以蓬勃之感。這種宏大的景象與詩人漂泊的身世形成對比。詩的尾聯「勝絕驚飄泊,狂歌緩白頭」,詩人面對眼前絕美的風景,卻因自身漂泊不定而心生感慨,只能借狂歌來緩解年華老去的憂愁。整首詩以景襯情,情景交融,將詩人的感慨、惆悵以及對時光的無奈等複雜情感蘊含於優美的景色描寫之中,既展現了高超的寫景技巧,又深刻地表達了內心思緒 ,具有很強的藝術感染力。