題心函上人方菴

頂相安單穩,圓塵覆鉢銷。 誰知眠丈室,不肯效團焦。 石鼎支茶竈,匡牀掛癭瓢。 一枝方竹杖,夜雨話參寥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 頂相:指佛像、佛畫。安單:僧人到寺院投宿居留。
  • 圓塵:佛教用語,可理解爲塵世、世俗的紛擾。覆鉢:倒扣的鉢盂,常指僧人的住所造型類似覆鉢。
  • 眠丈室:在狹小的一丈見方的房屋中安睡。
  • 團焦:圓形草屋。
  • 石鼎:用以烹茶煮水的石制香爐。
  • 匡牀:方正舒適的牀。癭瓢:用癭瘤狀的樹木或葫蘆製成的瓢。
  • 一枝:一根。
  • 參寥:此處代指志同道合、能交流禪理學問的友人。

翻譯

佛像安穩放置在僧人的住處,塵世紛擾在倒扣的鉢盂般的菴舍中漸漸消散。誰能想到(心函上人)在這方丈斗室中安睡,卻並不願效仿那簡陋的圓頂茅屋。石鼎支撐着煮茶的爐竈,方正的牀鋪旁懸掛着癭瘤製成的瓢。手持一根方竹杖,在夜雨敲窗之時與志同道合的友人傾心交談,暢談禪理。

賞析

這首詩描繪了心函上人的方庵生活,展現出一派清幽寧靜的意境。開篇「頂相安單穩,圓塵覆鉢銷」營造出佛意濃郁、超脫塵世之感,爲全詩奠定寧靜基調。「誰知眠丈室,不肯效團焦」則通過對比,凸顯心函上人的獨特志趣,不願隨波逐流。「石鼎支茶竈,匡牀掛癭瓢」細緻刻畫了方庵內的陳設,質樸中盡顯清雅。尾聯「一枝方竹杖,夜雨話參寥」充滿詩意與溫情,在雨夜之中與友人交流心得,將寧靜氛圍與深厚情誼融爲一體,展現出一種淡然超脫又充滿情誼的生活境界,表達了詩人對這種清淨生活和高雅情趣的欣賞與嚮往 。

吳偉業

吳偉業

吳偉業,字駿公,號梅村,太倉人。明崇禎辛未一甲二名進士,歷官庶子。福王時,召拜少詹事。入國朝,授祕書院侍講,擢國子監祭酒。他是明末清初著名詩人,與錢謙益、龔鼎孳並稱“江左三大家”,又爲婁東詩派開創者。長於七言歌行,初學“長慶體”,後自成新吟,後人稱之爲“梅村體”。有《梅村集》。 ► 1136篇诗文