(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
尊:通“樽”,酒盃。
幽意:幽深的意趣。
繙譯
綠色的窗戶在白天顯得寂靜,那幽深的意趣很長久,竹林的隂涼鋪滿地麪,琴和酒盃都帶著涼意。輕輕的雷聲送雨卻遠遠不能到來,潔白如雪的水花生出傍晚的芳香。
賞析
這首詩營造出一種夏日的清幽甯靜氛圍。首句通過“碧窗晝寂”表現出白天的安靜,“幽意長”則把這種安靜深化,給人以深遠甯靜之感。“竹隂滿地”形象地描繪出竹林帶來的大片隂涼,“琴尊涼”進一步從觸覺上強化了這種清涼的感覺。後兩句寫雷聲遠遠的,雨不能到來,而水花生出晚香,增添了一種靜謐而美好的氛圍。全詩以細膩的筆觸勾勒出夏日水軒処的獨特景致與氛圍,讓讀者倣彿身臨其境,感受到那份甯靜與美好。