(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三葛:指三種葛布,葛是一種植物,其纖維可用來織布。
- 丈餘:一丈多,古代長度單位,一丈約等於十尺。
- 合匹:指足夠做一件衣服的布料長度。
- 解斷:懂得裁剪。
- 粗疏:粗糙,不精細。
翻譯
我站在店鋪裏賣三種葛布,郎君來買了一丈多。 我把整匹布都給了郎君,誰會懂得裁剪這粗糙的布呢?
賞析
這首詩以簡潔的語言描繪了一個女子在店鋪中賣布的情景。詩中,「登店賣三葛」一句,既交代了女子的職業,又通過「三葛」這一細節,展現了她的勤勞和細心。而「郎來買丈餘」則引入了男主角,爲詩歌增添了情感色彩。後兩句「合匹與郎去,誰解斷粗疏」,則通過女子的自問自答,表達了她對郎君的深情厚意,以及對自己技藝的自信。整首詩語言質樸,情感真摯,展現了古代女子勤勞、善良、多情的形象。