寄餘姚滑伯仁先生

獨木橋邊薜荔門,全家移住水雲村。 猿聲專夜丹山靜,蜃氣橫秋碧海昏。 詩卷自書新甲子,藥壺別貯小乾坤。 陶漁耕稼遺風在,差勝桃源長子孫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 薜荔(bì lì):一種植物,常綠藤本,多附生於潮溼的山林岩石上。
  • 丹山:指紅色的山,這裏可能指山上的楓葉在夜晚顯得特別紅。
  • 蜃氣(shèn qì):指海市蜃樓,是一種大氣光學現象,常出現在海面或沙漠上,形成虛幻的景象。
  • 藥壺:指裝藥的容器,這裏可能比喻隱居生活的簡樸。
  • 乾坤(qián kūn):原指天地,這裏可能指隱居的小世界。
  • 陶漁耕稼:指古代的四種生活方式,即製陶、捕魚、耕田、種植。

翻譯

在獨木橋邊,薜荔覆蓋的門前,全家搬到了水雲繚繞的村落。 猿猴的叫聲在靜謐的夜晚特別突出,紅色的山顯得更加寧靜; 海市蜃樓在秋天的海面上形成,使得碧海顯得昏暗。 詩卷上自己記錄着新的甲子年,藥壺裏藏着一個小小的世界。 這裏還保留着古代的陶漁耕稼的風俗,比桃源還要好,可以長久地繁衍後代。

賞析

這首作品描繪了一個隱居在水雲村的生活場景,通過「薜荔門」、「水雲村」等意象,營造出一種幽靜而神祕的氛圍。詩中「猿聲專夜丹山靜,蜃氣橫秋碧海昏」巧妙地運用了對仗和意象疊加,增強了夜晚的靜謐感和海市的神祕感。後兩句則表達了詩人對隱居生活的滿足和對傳統生活方式的懷念,通過「藥壺別貯小乾坤」和「陶漁耕稼遺風在」等句,展現了隱居生活的自給自足和與世無爭。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對隱逸生活的嚮往和讚美。

丁鶴年

丁鶴年

鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。 ► 346篇诗文