十索四首

爲性愛風光,偏憎良夜促。 曼眼腕中嬌,相看無厭足。 歡情不耐眠,從郎索花燭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 十索: 古代女子的一種閨房遊戲,又稱「十香車」,通過遊戲增進情感交流。
  • : 隋朝,公元581年至618年,中國的一個朝代。
  • 丁六娘: 歷史上的真實人物,但具體身份不詳,可能是某位才女或歌妓的別稱。
  • 爲性: 因爲天性。
  • 愛風光: 喜歡美好的景色和氛圍。
  • 良夜促: 指美好的夜晚短暫。
  • 曼眼: 明亮而媚態橫生的眼睛。
  • 腕中嬌: 手腕上佩戴的裝飾物,也可指女子的手腕本身,此處暗示其纖細柔美。
  • 相看無厭足: 相互凝視,永不感到厭倦,形容感情深厚。
  • 歡情不耐眠: 歡愉的心情使人不願入睡。
  • 花燭: 婚禮上的紅燭,象徵着愛情與婚姻。

翻譯

出於天生的喜愛,她特別鍾情於美好的景色,卻厭惡夜晚的短暫。她的眼睛明亮動人,手腕上佩戴的飾品更是增添了幾分嬌媚,兩人相互凝視,彷彿永遠看不夠。因沉浸在歡樂的情感中,她不願輕易入眠,而是向心愛的人索要象徵着婚姻的花燭,希望這份幸福能長長久久。

賞析

這首詩以丁六娘的口吻,描繪了一位女性對美好生活的嚮往和對愛情的熱烈追求。她不僅熱愛自然風光,更渴望與愛人共享長夜的甜蜜。"曼眼腕中嬌"一句,通過細節描繪展現了她的美麗與風情。整首詩情感真摯,富有生活氣息,體現了古代女性對愛情的浪漫幻想與現實需求的結合。

丁六娘的其他作品