歸越次郯九成韻

· 于立
雪消汀草碧,行子理歸舟。 落日千山暮,清江萬里流。 蕭蕭鳴去馬,渺渺沒輕鷗。 自笑清狂者,真成汗漫遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 行子:行人,旅人。
  • :整理,準備。
  • 歸舟:返回的船隻。
  • 渺渺:形容遙遠或深遠。
  • 汗漫:形容漫無邊際,廣泛無邊。

翻譯

雪融化了,河岸上的草變得碧綠,旅人正在準備他的歸途船隻。 夕陽下,千山漸漸被暮色籠罩,清澈的江水在萬里之外流淌。 馬兒蕭蕭地鳴叫着遠去,輕盈的海鷗在渺渺的遠方消失。 自嘲地笑自己這個清狂的人,真是進行了一場漫無邊際的遊歷。

賞析

這首作品描繪了旅人歸途中的景色與心情。詩中「雪消汀草碧」一句,既展現了春天的生機,也暗示了旅人的歸心似箭。後三句通過對夕陽、山色、江流的描繪,營造出一種遼闊而略帶憂傷的氛圍。最後兩句則通過「蕭蕭」和「渺渺」的對比,表達了旅人對旅途的感慨和對自由生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對自由生活的追求。

于立

元南康廬山人,字彥成,號虛白子。博學通古今,善談笑。不求仕進,以詩酒放浪江湖間。有《會稽外史集》 ► 107篇诗文