(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 儉歲(jiǎn suì):荒年。
- 子桑:原指子桑戶,此借指貧病之人。
翻譯
濃厚的霧氣和寒冷的煙霧瀰漫開來,一眼望去一片昏暗,秋風裹挾着秋雨,籠罩着整個江村。 水波中漂浮着衰敗的水草,從遠處能知道岸邊的位置,船穿過稀疏的樹林,竟然像是直接進入了村落。 在這荒年裏,四鄰都沒什麼好的話語,憂愁的人在孤獨的夜晚常常驚魂不定。 像子桑那樣貧病的人已經臥病多日,誰能像古人那樣秉持着古道去給他送飯關懷呢?
賞析
這首詩描繪了江村在秋風雨霧中的景象,以及人們在荒年中的困苦生活和憂愁心境。詩的首聯通過「苦霧寒煙」「秋風秋雨」營造出了一種陰暗、淒涼的氛圍。頷聯中「波浮衰草遙知岸,船過疏林竟入門」,形象地描寫了江村的環境特點。頸聯則揭示了荒年中人們的困境和憂愁。尾聯以「子桑臥病」爲例,表達了對貧困、患病之人無人關懷的感慨,同時也對古道的消逝表示了惋惜。整首詩意境悲涼,反映了社會的現實和人民的疾苦,具有一定的現實意義。