登雲門諸山

· 宗臣
山頭月白雲英英,千峯倒插千江明。 手把芙蓉步石壁,蒼翠亂射猿鳥驚。 誰知雲外吹紫笙,欲來不來空復情。 天風吹我佩蕭颯,恍疑身在崑崙行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 英英(yīng yīng):輕盈明亮的樣子。
  • 芙蓉:此處指高山上的樹木或花草如芙蓉般美麗,並不是指荷花。
  • 蕭颯(xiāo sà):形容風吹動的聲音。

翻譯

山頭上的月亮潔白輕盈,雲朵明亮,千座山峯倒映在千條江水中,江水顯得格外明亮。我手握着如芙蓉般美麗的樹枝,漫步在石壁邊,山上的蒼翠之色四處散射,使得猿鳥受驚。誰知道在雲外傳來吹奏紫笙的聲音,那聲音似要來卻又不來,讓人徒增情思。天風吹動我的佩飾,發出蕭颯之聲,恍惚間我覺得自己好像正在崑崙山行走。

賞析

這首詩描繪了詩人登山所見的壯麗景色和奇妙感受。詩的前兩句通過描繪山頭的月、雲以及山峯倒映在江水中的景象,展現出一幅宏大而明亮的畫面。接下來,詩人描述自己手持樹枝漫步石壁,以及山中的景色讓猿鳥受驚,表現出山林的寧靜與神祕。「誰知雲外吹紫笙,欲來不來空復情」這句詩,增加了一種空靈和虛幻的氛圍,讓人對那雲外之音充滿了遐想。最後兩句,詩人通過描寫天風吹動佩飾的聲音以及自己恍若在崑崙行走的感覺,進一步烘托出整首詩的神祕氛圍。整首詩意境優美,富有想象力,將自然景色與詩人的感受巧妙地結合在一起,給人以豐富的審美體驗。

宗臣

宗臣

明揚州府興化人,字子相,號方城。嘉靖二十九年進士。由刑部主事調吏部。以病歸,築室百花洲上,讀書其中。後歷吏部稽勳員外郎。楊繼盛死,臣賻以金,爲嚴嵩所惡,出爲福建參議。以御倭寇功升福建提學副使,卒官。工文章,爲“嘉靖七子”(後七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文