(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 畫舸(gě):裝飾華美的船隻。
- 潮:海水因爲受了日月的引力而定時漲落的現象。
- 疊鼓:連續不斷擊鼓聲。
翻譯
吳江連通着大海的浦口,華美的船隻等候着潮水回來。連續不斷的鼓聲在山間迴響,高高的船帆向着鳥飛的遠方飛去。一座孤城秋天靠着江水,衆多人家夜裏響起織布的聲音。試問那回家的客人,遼東如今是什麼情況呢。
賞析
這首詩描繪了送友人去東陽主簿任上的情景。詩中通過「吳江通海浦」展現出開闊的景象,「畫舸候潮歸」有一種等待和出發的意味。「疊鼓山間響,高帆鳥外飛」,鼓聲、船帆,動靜結合,富有畫面感。「孤城秋枕水,千室夜鳴機」則描寫出當地的環境和人們的生活狀態,營造出一種獨特的氛圍。最後詢問友人關於遼東的情況,表達了牽掛和關懷之情。整首詩意境開闊而又蘊含深情,語言簡潔而富有韻味。