(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 崔嵬(cuī wéi):形容山勢高峻。
- 寘(zhì):放置。
- 繩牀:一種簡易的坐具,用繩索編織而成。
- 江城:指江邊的城市。
- 清觴(qīng shāng):清酒,這裏指飲酒作詩的雅集。
翻譯
整日埋頭讀書,汗水如同漿液般流淌,我試着登上高聳的山峯尋找傍晚的涼爽。 忽然間,我欣喜地發現一縷孤煙,足以支撐我拄着柺杖前行,偶然間,我遇到了一塊平坦的石頭,便放置了我的繩牀。 十年的世事變遷,讓我的頭髮變得斑白,六月的江城,草木依然蒼翠。 我不想一直走到山頂,而是選擇在山腰停下來,等待與我志同道合的詩友,一起舉杯共飲,吟詠詩篇。
賞析
這首作品描繪了作者在夏日登山時的所見所感,通過「汗如漿」、「覓晚涼」等詞句,生動地表現了夏日的炎熱和作者對涼爽的渴望。詩中「孤煙支拄杖」、「平石寘繩牀」等細節,展現了作者在山中的閒適與自得。後兩句則抒發了對時光流逝的感慨和對詩友相聚的期待,體現了作者對友情的珍視和對詩歌創作的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然和人文的深刻感悟。
方回
元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。
方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。
► 2881篇诗文
方回的其他作品
- 《 道山座主先生平章呂公輓歌辭五首 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 武林書事九首 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 上饒周君夢至梅花洞吟曰我家本住梅花洞一陣風來一陣香爲賦長句 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 漫興九首 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 追次仇仁近韻謾成三首 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 重陽吟五首 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 五月九日甲子至月望庚午大雨水不已十首 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 丁亥十一月初八日南至二首 》 —— [ 元 ] 方回