(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 杉閣:杉木建造的樓閣。
- 饒:多,此処指夜寒深重。
- 開鎖:打開門鎖。
- 鋪榻:鋪設牀榻。
- 求錢:籌集資金。
- 造橋:建造橋梁。
- 獼猴:一種猴子。
- 鼯鼠:一種會滑翔的鼠類,又稱飛鼠。
- 嶽筆:指高大的筆跡,可能指題字。
- 前朝:指過去的朝代。
- 恨未銷:遺憾未能消除。
繙譯
一位僧人垂著散亂的頭發,杉木閣樓裡夜寒深重。 他打開門鎖,容我鋪設牀榻,籌集資金爲了建造橋梁。 窗外獼猴在歗叫,燭光前鼯鼠跳躍。 高大的筆跡親自題寫在破敗之処,對前朝的遺憾未能消除。
賞析
這首作品描繪了東松寺夜晚的景象,通過僧人、杉閣、獼猴、鼯鼠等元素,勾勒出一幅靜謐而又略帶淒涼的畫麪。詩中“開鎖容鋪榻,求錢爲造橋”展現了僧人的善擧和寺廟的清貧,而“嶽筆親題壞,前朝恨未銷”則透露出對過往歷史的遺憾和懷唸。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對古寺及歷史的深刻感受。