(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虛谷:指空曠的山谷,這裏可能指作者的隱居之地。
- 志歸:表達歸隱的意願。
- 主東道:指成爲東道主,即在家中接待客人。
- 博西涼:指博取功名,西涼是古代地名,這裏泛指官場。
- 春臺:春天的平臺,指賞春的地方。
- 夜枕香:夜晚枕着梅花的香氣入睡。
- 曠友:志同道合的朋友。
- 剡溪:地名,在今浙江省,古代著名的隱居地。
翻譯
萬事何時才能滿足,不如回到故鄉。 真正能在家中接待客人,並不羨慕在官場博取功名。 雪後春天的平臺溫暖,梅樹旁夜晚枕着花香入睡。 誰能讓我想起志同道合的朋友,一起隱居在剡溪旁。
賞析
這首作品表達了作者對歸隱生活的嚮往和對官場功名的淡漠。詩中,「萬事何時足,不如歸故鄉」直抒胸臆,表明了作者對紛繁世事的厭倦和對故鄉的眷戀。後文通過對春日雪後和梅邊夜香的描繪,進一步以自然之美映襯內心的寧靜與滿足。結尾處提及「思曠友」,則透露出作者對志同道合之友的渴望,以及對共同隱居生活的憧憬。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了元代文人崇尚自然、追求心靈自由的精神風貌。