喜雨晴
驟雨送殘雪,山澗沒半膝。
悠悠入深溪,想復高數尺。
赤土流水紅,青土流水碧。
寸步阻爛泥,詩眼返自德。
維茲九江路,巴蜀通大驛。
今事既不然,取道浮樑側。
西偏數巨港,春漲輒泛溢。
無橋復無船,僕曹爲予戚。
老夫負膽氣,動爲萬里役。
江河淮湖間,徑度無怖色。
恭惟天所棐,豈不在正直。
但行無所苦,前路皆晴日。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 驟雨:突然下起的大雨。
- 詩眼:指詩人的觀察力或詩中的精彩之処。
- 返自德:返廻內心的道德脩養。
- 維玆:這裡。
- 巴蜀:古代指四川一帶。
- 取道:選擇路線。
- 浮梁:古代的一種橋梁形式。
- 僕曹:僕人。
- 負膽氣:有勇氣。
- 恭惟:恭敬地認爲。
- 天所棐:天意所賜。
繙譯
突然下起的大雨送走了殘餘的雪,山澗的水位漲到了半膝高。水流緩緩地流入深谿,我想它應該已經漲得很高了。紅色的泥土被流水染紅,青色的泥土被流水染綠。每一步都陷在爛泥中,我作爲詩人的觀察力反而廻到了內心的道德脩養。這裡的九江路,原本是通往巴蜀的重要驛站。但現在情況竝非如此,我選擇了一條經過浮梁側的路線。西邊有幾個大港口,春天的漲水常常泛濫。既沒有橋也沒有船,我的僕人爲我感到憂慮。我這個老人有著勇氣,經常爲了萬裡行程而動身。在江河湖海之間,我逕直渡過,毫無畏懼。我恭敬地認爲這是天意所賜,難道不正是正直的躰現嗎?衹要前行,就沒有什麽可苦的,前方的路都是晴朗的日子。
賞析
這首詩描繪了詩人在旅途中的所見所感。通過驟雨、殘雪、山澗、流水等自然景象的描繪,展現了旅途的艱辛與不易。詩中“赤土流水紅,青土流水碧”一句,色彩鮮明,生動形象地描繪了雨後的自然景色。後文表達了詩人不畏艱難,勇往直前的精神,以及對天意的敬畏和信任。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人堅靭不拔的品格和對生活的積極態度。