(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 馳亨軔(chí hēng rèn):指開始順利地前進。
- 駭機(hài jī):比喻突發的災難或危險。
- 郡寄(jùn jì):指在郡中的官職或居住。
- 池□魚猶聚:池中的魚仍然聚集。
- 庭看竹未稀:庭院中的竹子還未稀疏。
繙譯
原本以爲一切順利地開始,哪裡知道會遭遇突發的災難。 在郡中寄居了七年,卻沒有一件東西能帶廻家。 池塘裡的魚依舊聚集,庭院中的竹子還未稀疏。 後來的人以低價得到這裡,應該免去了被苦苦譏諷的命運。
賞析
這首作品表達了作者對過去七年郡中生活的廻顧和對未來的無奈。詩中“馳亨軔”與“蹈駭機”形成鮮明對比,突顯了人生的不可預測性。後兩句通過對池魚和庭竹的描寫,展現了自然界的恒常與人事的無常。結尾的“後人低價得”則透露出一種對未來的無奈接受,以及對後人的一種寬慰。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對人生變遷的深刻感悟。