(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 日困:整天沉醉。
- 公家酒:指在官府或公共場合飲用的酒。
- 身浮:身體感覺輕飄飄的,形容醉酒的狀態。
- 鼾臥:打鼾並躺着睡覺。
- 宵分:深夜。
- 杯中聖:形容酒非常美味,如同聖品。
- 鬲上醺:鬲(gé),古代炊具,這裏指酒器。醺,微醉的狀態。
- 老饕:貪吃的人,這裏指自己。
- 送窮文:送走貧窮的文字,這裏指自己因酒而忘卻貧窮的煩惱。
翻譯
整天沉醉於官府的美酒之中,身體感覺輕飄飄的,像一片雲。 扶着回家忘記了路有多遠,打鼾躺着一直睡到深夜。 這酒真是杯中的聖品,絕非普通的微醺可比。 我這個貪吃的人怎能數得清,應該寫一篇送走貧窮的文字。
賞析
這首作品描繪了作者在官府飲酒後的醉態和感受。通過「日困公家酒,身浮似片雲」的描繪,生動地展現了作者沉醉於美酒之中的情景。後兩句「真是杯中聖,殊非鬲上醺」則表達了對酒的高度讚美,將其比作聖品,而非普通的微醺。最後兩句「老饕何可數,合作送窮文」則帶有自嘲的意味,表達了因酒而忘卻貧窮煩惱的豁達情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者的豪放與灑脫。