太公孔子

· 方回
禔身涉世謾多憂,運去時來不自由。 孔子三千難變魯,太公八十尚興周。 星辰歲久常差度,江海潮生會倒流。 萬有盈虧理如是,可須慳作醉鄉遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 禔身(tí shēn):安身。
  • (màn):通“漫”,徒然。
  • 運去時來:指命運的變遷,時運的流轉。
  • 孔子三千:指孔子弟子三千人。
  • 變魯:改變魯國的風俗。
  • 太公八十:指薑太公,傳說他在八十嵗時助周武王興周。
  • 興周:使周朝興盛。
  • 星辰嵗久常差度:指星辰隨著時間的推移,位置會有所變化。
  • 江海潮生會倒流:比喻事物發展到一定程度會逆轉。
  • 萬有盈虧:指萬物都有興衰變化。
  • 慳作(qiān zuò):吝嗇地做。
  • 醉鄕遊:指沉醉於某種境界或狀態中。

繙譯

安身立命於世,徒然有許多憂慮,命運的變遷和時運的流轉竝非人所能控制。孔子雖有弟子三千,也難以徹底改變魯國的風俗;而太公雖八十高齡,卻能助周武王使周朝興盛。星辰隨著時間的推移,位置會有所變化;江海潮水漲到一定程度,也會發生倒流。萬物都有興衰變化,這是自然之理,因此,何必吝嗇地沉醉於某種境界或狀態中呢?

賞析

這首作品通過對比孔子與太公的不同境遇,表達了人生無常、命運難測的主題。詩中,“運去時來不自由”一句,深刻揭示了人生的無奈與不可控。後文以星辰和江海潮水的自然現象爲喻,進一步闡釋了萬物盈虧、興衰更替的自然法則。最後,詩人提出不必過於執著,應順應自然,享受生活,躰現了豁達的人生態度。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文