望香爐峯讀孟浩然詩因述
移棹望廬阜,香爐舊識名。
鳥飛千嶂碧,日淨片雲生。
傘瀑長虹下,溪深猛虎行。
鬆門通佛宇,蘿徑繞檐楹。
業愛遠公白,詩欣孟子清。
餘方謝羈束,幸此共芳聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 移棹(yí zhào):移動船槳,指划船。
- 廬阜(lú fù):廬山的別稱。
- 香爐:指香爐峯,廬山的一座山峯。
- 千嶂(qiān zhàng):連綿不斷的山峯。
- 片雲:單片的雲。
- 傘瀑:形容瀑布如傘狀。
- 鬆門:松樹形成的門狀景觀。
- 佛宇:佛寺。
- 蘿徑:藤蘿覆蓋的小徑。
- 檐楹(yán yíng):屋檐和柱子。
- 遠公:指晉代高僧慧遠,曾在廬山建立東林寺。
- 孟子:指唐代詩人孟浩然。
- 羈束(jī shù):束縛,限制。
翻譯
划船望向廬山,香爐峯的名字早已知曉。 鳥兒飛過碧綠的千山,陽光明媚,單片雲朵飄浮。 瀑布如長虹般垂落,溪水深邃,彷彿有猛虎潛行。 松樹形成的門通往佛寺,藤蘿小徑環繞着屋檐和柱子。 我深愛慧遠的清淨,也欣賞孟浩然的詩風清新。 我正慶幸擺脫了束縛,希望在這美景中共享美好時光。
賞析
這首作品描繪了廬山的壯麗景色,通過「鳥飛千嶂碧」、「傘瀑長虹下」等生動意象,展現了自然的宏偉與神祕。詩中「鬆門通佛宇,蘿徑繞檐楹」等句,不僅描繪了廬山的具體景緻,也隱喻了詩人嚮往的清淨生活。結尾處提及慧遠和孟浩然,表達了對他們精神境界和詩歌風格的敬仰,同時也抒發了詩人自己渴望自由、追求心靈寧靜的情感。