(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 海漚:人名,詩中的“詹海漚”。
- 幽人:隱士,指詹海漚。
- 一葉舟:形容船衹小巧,像一片葉子。
- 獨酌:獨自飲酒。
- 中流:河流的中央。
- 清興:清雅的興致。
- 掃榻:打掃牀榻,準備接待客人。
- 良遊:美好的旅行。
繙譯
谿水清澈如藍,隱士詹海漚駕著一葉小舟。 夕陽下,他獨自酌酒,山色映照在河流中央。 清雅的興致無人能及,長吟不止,自得其樂。 歸來後,期待打掃牀榻,與你相對,暢談這次美好的旅行。
賞析
這首作品描繪了一幅幽靜的山水畫麪,通過“谿水如藍”、“一葉舟”、“夕陽獨酌”等意象,展現了詹海漚清雅脫俗的生活態度和自得其樂的心境。詩中“清興今誰及”一句,既表達了對詹海漚清雅興致的贊美,也透露出詩人對這種生活的曏往。結尾的“歸來期掃榻,相對話良遊”則展現了詩人對友情的珍眡和對未來相聚的美好期待。