輔上人亂後不來

作客桐花苦歲荒,挽衣不住損離腸。 能無一壑同薇蕨,秖說故山多稻粱。 回首想應豺斷道,寄書未有雁成行。 時危老我空相憶,況是孤城閉夕陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 輔上人:指僧人,這裏可能特指某位僧侶。
  • 亂後:戰亂之後。
  • 桐花:桐樹開的花,常用來象徵春天或哀愁。
  • 歲荒:年成不好,指饑荒或戰亂導致的荒年。
  • 挽衣不住:形容離別時依依不捨,拉住衣服也無法留住對方。
  • 離腸:形容離別的痛苦,如同腸子被拉扯。
  • 一壑:一條溝壑,這裏指隱居的地方。
  • 薇蕨:兩種植物,常用來指代隱士的食物。
  • 故山:故鄉的山,代指故鄉。
  • 稻粱:稻米和高粱,泛指糧食。
  • 豺斷道:豺狼阻斷了道路,比喻戰亂或危險。
  • 寄書未有雁成行:比喻書信無法傳遞,因爲雁羣沒有形成行列,無法傳遞信息。
  • 時危:時局危險。
  • 孤城閉夕陽:孤立無援的城池在夕陽下關閉,形容戰亂中的孤寂和絕望。

翻譯

在桐花盛開的春天,我作爲客人感到歲月荒涼,戰亂頻繁。我無法留住你,離別的痛苦如同腸子被拉扯。我們雖然不能一同隱居在山溝裏吃薇蕨,但你卻說故鄉的稻米和高粱豐富。回首往事,想必道路已被豺狼阻斷,我寄出的書信也未能如雁羣般成行傳遞。時局危險,我年老體衰,只能空自思念,更何況是夕陽下孤立無援的城池。

賞析

這首作品描繪了戰亂時期的離別與思念,通過桐花、歲荒、離腸等意象,表達了作者對友人的深切懷念和對時局的無奈。詩中「挽衣不住損離腸」生動刻畫了離別時的不捨,「回首想應豺斷道」則暗喻了戰亂的殘酷。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種沉重的歷史感和個人情感的交織。

廖大圭

大圭,字恆白,姓廖氏,泉州晉江人。得法於妙恩,博極羣書。嘗曰:不讀東魯論,不知西來意。爲文簡嚴古雅,詩尤有風致。自號「夢觀道人」,著《夢觀集》及《紫雲開士傳》,晉江有金釵山,其《募修石塔疏》雲:「山勢抱金釵,聳一柱擎天之雄觀;地靈侔玉幾,睹六龍回日之高標。」一時傳誦。同時有守仁,字一初,富陽人。亦號夢觀,有《夢觀集》六卷。洪武間,徵授右善世,詩見《列朝詩集》中,而曹能始《石倉詩選》合爲一人,誤也。 ► 252篇诗文