題馮叔才芭蕉仕女

· 鄭洪
楊花夢覺春陰陰,鳳釵綰髻雙黃金。 守宮血冷臂如削,豆蔻繭紅愁正深。 羅衣熨帖沉煙縷,恨身不作雙飛羽。 芭蕉心折郎未歸,蔍蔥花開淚如雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鳳釵(fèng chāi):古代婦女頭飾,形似鳳凰。
  • 綰髻(wǎn jì):盤繞髮髻。
  • 黃金:此處指金色的髮飾。
  • 守宮:古代指女子守在家中,不出嫁。
  • 豆蔻(dòu kòu):指少女,比喻年少。
  • 繭紅:指女子臉上的紅暈。
  • 熨帖(yùn tiē):平整,此處指衣服平整。
  • 沉煙縷:指衣服上的煙霧狀圖案。
  • 蔍蔥花:一種植物,此處可能指某種花。

翻譯

楊花夢醒,春光陰沉,鳳釵盤繞着金色的髮髻。 守在家中,血冷臂細如削,豆蔻年華,紅暈中愁思正濃。 羅衣平整,煙縷圖案沉靜,恨不得化作雙飛之羽。 芭蕉心碎,郎君未歸,蔍蔥花開放,淚如雨下。

賞析

這首作品描繪了一位深閨女子的孤寂與思念。詩中通過「楊花夢覺」、「鳳釵綰髻」等細膩描繪,展現了女子的青春美貌與華貴裝扮。而「守宮血冷」、「豆蔻繭紅」則深刻表達了她的孤獨與愁苦。末句「芭蕉心折郎未歸,蔍蔥花開淚如雨」更是以寓情於景的手法,抒發了女子對遠方郎君的深切思念與無盡等待,情感真摯動人。

鄭洪

元永嘉人,一作三衢人,字君舉,號素軒,善詩。有《素軒集》。 ► 55篇诗文