(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 藹(ǎi):雲氣,這裏指雲霧繚繞的樣子。
- 澹(dàn):平靜,這裏形容水流平緩。
- 澐(yún):水流回旋的樣子。
- 蘼蕪(mí wú):一種野草,這裏泛指野草。
- 離思:離別的思念。
翻譯
野外的景色與青色的雲霧相連,春天的河流碧綠而平靜,水流回旋。 野草隨處生長,綠意盎然,離別的思念充滿了南方的雲天。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了春天野外的美景,並通過景色的描繪抒發了離別的情感。詩中「野色連青藹,春流澹碧澐」以對仗工整的句式,形象地勾勒出了春日野外的寧靜與生機。後兩句「蘼蕪隨處綠,離思滿南雲」則巧妙地將自然景色與內心情感結合,通過「蘼蕪」的綠意和「南雲」的象徵,表達了深深的離別之思。整首詩意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然與情感的敏銳捕捉和深刻表達。