和何平子韻三首

碧池萬柄青荷葉,相映茅齋水霧深。 滿酌君家琥珀酒,時時扶醉過花陰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 碧池:清澈的池水。
  • 茅齋:茅草搭建的小屋。
  • 水霧:水面上的霧氣。
  • 琥珀酒:顏色如琥珀般的美酒。
  • 花陰:花下的陰影。

翻譯

清澈的池水中,萬片青翠的荷葉,與茅草小屋旁深邃的水霧相映成趣。滿滿地斟上一杯家釀的琥珀色美酒,不時地在花影下扶着醉意,享受這寧靜的時光。

賞析

這首詩描繪了一幅寧靜的田園風光圖。詩人通過對碧池、青荷葉、茅齋水霧的細膩描繪,營造出一種清新脫俗的意境。後兩句寫飲酒賞花的悠閒生活,琥珀酒與花陰相映,更添詩意,表達了詩人對自然美景的熱愛和對閒適生活的嚮往。

劉永之

元臨江清江人,字仲修,號山陰道士。少隨父宦遊,治《春秋》學,工詩文,善書法。日與楊伯謙、彭聲之輩講論風雅,當世翕然宗之。明洪武初征至金陵,以重聽辭歸。有《山陰集》。 ► 176篇诗文