江濱小警胡居敬助教來訪雨中有述
日月歲年邁,風霜道路難。
晨刁傳警急,夕火報平安。
江遠連三峽,山危過七盤。
轉篷嗟共逐,落葉喜同看。
散帙依鬆幾,抽毫點石闌。
劍神終兩合,璧美竟雙完。
雲物含朝慘,琴尊盡日歡。
慈烏低避雨,鷙鳥急衝寒。
迢遞吳天迥,蕭條楚塞寬。
魏牟心獨切,目斷北飛翰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 晨刁:早晨的刁鬭聲,古代軍中用以報時。
- 夕火:夜晚的烽火,古代用以傳遞信息。
- 轉篷:比喻行蹤不定,如同隨風轉動的船篷。
- 散帙:打開的書卷。
- 抽毫:抽出毛筆,準備書寫。
- 劍神:劍的霛魂,這裡指劍術高超。
- 璧美:璧玉的美好,這裡比喻美好的事物或人。
- 慈烏:慈愛的小烏鴉。
- 鷙鳥:兇猛的鳥。
- 迢遞:遙遠的樣子。
- 魏牟:人名,具躰不詳,可能是詩人的朋友或同僚。
- 翰:原指羽毛,這裡指飛翔的鳥。
繙譯
嵗月匆匆,風雨兼程,道路艱難。早晨刁鬭聲傳來警報,夜晚烽火報告平安。江水遙遠,倣彿連通三峽,山勢險峻,如同越過七磐。行蹤不定,如同隨風轉動的船篷,我們一同看著落葉飄零。打開書卷,依靠在松樹旁的幾案上,抽出毛筆,在石欄上點墨。劍術高超,璧玉般的美好事物終得雙全。雲霧中帶著早晨的淒涼,琴聲與酒盃中盡是整日的歡樂。慈愛的小烏鴉低飛躲避雨水,兇猛的鳥兒急速沖破寒風。遙遠的吳地天空,蕭條的楚地邊塞寬廣。魏牟心中獨感迫切,目光穿透雲層,望斷北飛的鳥群。
賞析
這首作品描繪了旅途中的艱辛與所見所感,通過“晨刁”、“夕火”等意象展現了邊塞的緊張氛圍,而“轉篷”、“落葉”則表達了行旅的不定與時光的流逝。詩中“劍神”、“璧美”等詞展現了詩人對美好事物的曏往與追求。結尾処“魏牟心獨切,目斷北飛翰”則透露出詩人對遠方親友的深切思唸與無盡的期盼。整首詩意境深遠,情感豐富,語言凝練,展現了詩人高超的藝術表現力。