德清閒居

已無新夢到清都,空有高情學隱居。 貧尚典衣貪購畫,病思棄研厭求書。 圉人焚積夜防虎,溪女叩扉朝賣魚。 困即枕書飢即飯,謀生自笑一何疏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 德清:地名,今屬浙江省。
  • 閒居:閒居。
  • 清都:神話中天帝居住的地方,比喻理想中的清淨之地。
  • 高情:高尚的情懷。
  • 隱居:隱逸山林,不問世事。
  • 典衣:典當衣物。
  • 購畫:購買畫作。
  • 棄研:放棄研讀。
  • 求書:尋求書籍。
  • 圉人:養馬的人。
  • 焚積:焚燒堆積的草木,用以驅趕野獸。
  • 防虎:防止老虎。
  • 溪女:住在溪邊的女子。
  • 叩扉:敲門。
  • 謀生:設法尋求生活之道。
  • :疏忽,不周到。

翻譯

我已經不再夢想前往那清淨的天國,只剩下追求隱居的高尚情懷。 儘管貧窮,我仍然典當衣物去購買心愛的畫作;生病時,我寧願放棄研讀,厭倦了尋求書籍。 養馬的人在夜晚焚燒草木以防老虎,溪邊的女子清晨敲門來賣魚。 困了就枕着書睡覺,餓了就吃飯,我自嘲謀生的方式是多麼的隨意。

賞析

這首作品表達了作者趙孟頫在德清閒居時的生活狀態和心境。詩中,「已無新夢到清都」一句,表明了作者對世俗的厭倦和對清淨生活的嚮往。儘管生活貧困,但他依然保持着對藝術的熱愛,寧願典當衣物也要購買畫作。同時,他也表達了對繁瑣學問的厭倦,寧願放棄研讀,享受簡單的生活。最後兩句「困即枕書飢即飯,謀生自笑一何疏」,更是以自嘲的口吻,展現了他隨遇而安、不拘小節的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者超脫世俗、追求心靈自由的高尚情懷。

趙孟頫

趙孟頫

元湖州人,字子昂,號鬆雪道人。宋宗室。幼聰敏,爲文操筆立就。以父蔭爲真州司戶參軍,宋亡,家居。世祖徵入朝,授兵部郎中,遷集賢直學士。帝欲使與聞中書政事,固辭。每見,必語及治道,多所裨益。累拜翰林學士承旨。卒諡文敏。詩文清邃奇逸,書法兼工篆、隸、行草,自成一家。繪畫亦善山水、竹石、人物、鞍馬、花鳥。有《鬆雪齋文集》。 ► 573篇诗文