墨荔枝

向來千里騎塵紅,生色羅襦溼翠濃。 顏色似嫌妃子涴,蕭然猶有墨君風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 墨荔枝:指用墨色描繪的荔枝圖。
  • 羅襦:古代女子所穿的輕軟細薄的絲織品短衣。
  • 妃子:指楊貴妃,傳說她喜愛荔枝。
  • (wò):污染,弄髒。
  • 墨君:指墨色所繪的荔枝,這裏比喻荔枝圖的風格。

翻譯

往昔千里馬蹄下塵土飛揚,紅塵滾滾,荔枝的色彩如同溼潤的翠綠羅襦。 它的顏色似乎嫌棄被楊貴妃的喜愛所污染,依舊保持着墨色荔枝圖的獨特風格。

賞析

這首作品通過對比荔枝的自然色彩與楊貴妃的傳說,讚美了墨色荔枝圖的獨特韻味。詩中「生色羅襦溼翠濃」形象地描繪了荔枝的鮮亮色彩,而「顏色似嫌妃子涴」則巧妙地表達了荔枝不願被世俗所染的清高。最後一句「蕭然猶有墨君風」更是點睛之筆,強調了墨色荔枝圖所具有的獨特藝術魅力和風格。

歐陽玄

歐陽玄

元瀏陽人,字原功,號圭齋。幼從張貫之學,有文名。仁宗延祐二年進士,授平江州同知。歷蕪湖、武岡縣尹,入爲國子博士、監丞。順帝至正間,以翰林直學士與修遼、金、元三史,任總裁官。三史成,升翰林學士承旨。歷官四十餘年,凡宗廟朝廷文冊制誥,多出其手。海內名山大川,釋老之宮,王公貴人墓隧之碑,得玄文辭以爲榮。有《圭齋文集》。 ► 79篇诗文