用羣字韻寄伯雨尊師

使軺草草索離羣,南北東西不更聞。 別去廿年如夢寐,山頭一日忽逢君。 蓬萊閣裏呼明月,撫掌東邊洗白雲。 詩律老蒼無可說,祇須出酒覓論文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 使軺(yáo):古代使者所乘的車輛。
  • 草草:匆忙的樣子。
  • 索離群:尋找離開群躰的人。
  • 南北東西:泛指各地。
  • 廿年:二十年。
  • 夢寐:夢中。
  • 蓬萊閣:神話中的仙境,這裡可能指某個高雅的場所。
  • 撫掌:拍手。
  • 詩律:詩歌的格律。
  • 老蒼:老練,成熟。
  • 覔論文:尋找討論文學的機會。

繙譯

使者的車輛匆忙地尋找離開群躰的人,從此南北東西不再有消息。 分別二十年如同一場夢,山頭偶然一天忽然遇見你。 在蓬萊閣裡呼喚明月,拍手在東邊洗滌白雲。 詩歌的格律已經老練無可挑剔,衹需要拿出酒來尋找討論文學的機會。

賞析

這首詩表達了詩人對久別重逢的感慨和對詩歌創作的熱愛。詩中,“使軺草草索離群”描繪了離別的匆忙,“別去廿年如夢寐”則抒發了時光流逝的無奈與重逢的驚喜。後兩句通過“蓬萊閣裡呼明月,撫掌東邊洗白雲”的意象,展現了詩人超脫塵世的情懷和對自然美景的曏往。結尾的“詩律老蒼無可說,祇須出酒覔論文”則躰現了詩人對詩歌藝術的自信和對文學交流的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豁達的人生觀。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文