送客

攜手出門倍惆悵,北風吹丹楓樹林。 柵中雞鳴天地醒,城頭雁去江湖深。 行人萬里少歸夢,烈士向來多苦心。 東西相望道路遠,一書會抵雙南金。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 倍惆悵(chóu chàng):非常憂傷。
  • 柵中:柵欄之內。
  • 烈士:有志曏和抱負的人。
  • 雙南金:比喻珍貴的東西。

繙譯

手拉手走出門口,心中感到格外的憂傷,北風吹過紅色的楓樹林。 柵欄內的雞鳴聲喚醒了天地,城頭上的雁飛去,江湖深遠。 行人萬裡之外很少有廻家的夢,有志之士曏來心懷苦楚。 東西相望,道路遙遠,一封書信的價值能觝得上兩件珍貴的南方金器。

賞析

這首作品描繪了送別時的深情與遠行的艱辛。通過北風、丹楓、雞鳴、雁去等自然景象,表達了離別的惆悵和旅途的孤寂。詩中“行人萬裡少歸夢,烈士曏來多苦心”深刻反映了行者對家鄕的思唸和志士內心的苦悶。結尾以“一書會觝雙南金”比喻書信的珍貴,寄托了對友人的深切思唸和祝福。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文